translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh_TW [Manual Sync] (#14756)

Translate django.po in zh_TW [Manual Sync]

77% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'zh_TW'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2025-05-28 12:38:49 +00:00
committed by GitHub
parent 4dfbe28709
commit e2bf2ec2cc
+65 -3
View File
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-28 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: 刘松, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh_TW/)\n"
@@ -101,6 +101,10 @@ msgstr ""
msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver."
msgstr "用於 authentik Core 網頁伺服器的網頁憑證。"
#: authentik/brands/models.py
msgid "Certificates used for client authentication."
msgstr ""
#: authentik/brands/models.py
msgid "Brand"
msgstr "品牌"
@@ -625,6 +629,33 @@ msgstr ""
msgid "Verifying your browser..."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
"option has a higher priority than the `client_certificate` option on "
"`Brand`."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stage"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Mutual TLS Stages"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid "Permissions to pass Certificates for outposts."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "Certificate required but no certificate was given."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/mtls/stage.py
msgid "No user found for certificate."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/source/models.py
msgid ""
"Amount of time a user can take to return from the source to continue the "
@@ -943,8 +974,11 @@ msgid "Starting full provider sync"
msgstr "開始同步所有提供程式"
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "Syncing page {page} of users"
msgid "Syncing users"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
msgid "Syncing groups"
msgstr ""
#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py
@@ -2249,6 +2283,12 @@ msgid ""
"Active Directory"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Delete authentik users and groups which were previously supplied by this "
"source, but are now missing from it."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "LDAP Source"
msgstr "LDAP 來源"
@@ -2265,6 +2305,11 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Source Property Mappings"
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid ""
"Unique ID used while checking if this object still exists in the directory."
msgstr ""
#: authentik/sources/ldap/models.py
msgid "User LDAP Source Connection"
msgstr ""
@@ -2642,6 +2687,11 @@ msgstr ""
msgid "Group SAML Source Connections"
msgstr ""
#: authentik/sources/saml/views.py
#, python-brace-format
msgid "Continue to {source_name}"
msgstr ""
#: authentik/sources/scim/models.py
msgid "SCIM Source"
msgstr "SCIM 來源"
@@ -2998,6 +3048,10 @@ msgstr "使用者同意"
msgid "User Consents"
msgstr "使用者同意"
#: authentik/stages/consent/stage.py
msgid "Invalid consent token, re-showing prompt"
msgstr ""
#: authentik/stages/deny/models.py
msgid "Deny Stage"
msgstr "拒絕階段"
@@ -3014,6 +3068,14 @@ msgstr "假階段"
msgid "Dummy Stages"
msgstr "假階段"
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Continue to confirm this email address."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/flow.py
msgid "Link was already used, please request a new link."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/models.py
msgid "Password Reset"
msgstr "重設密碼"