translate: Updates for project authentik and language pt_BR (#22111)

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2026-05-07 16:22:19 +00:00
committed by GitHub
parent cf9ebcc6af
commit 9e9ceda831
2 changed files with 1936 additions and 861 deletions
+281 -47
View File
@@ -6,17 +6,18 @@
# Translators:
# Marc Schmitt, 2025
# André Cristian Neidert, 2025
# Rafael Mundel, 2025
# Ariel Amaral, 2025
# Rafael Mundel, 2026
# Gil Poiares-Oliveira, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 19:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Ariel Amaral, 2025\n"
"Last-Translator: Gil Poiares-Oliveira, 2026\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,6 +112,14 @@ msgstr "Erro de Validação"
msgid "Blueprint file does not exist"
msgstr "Arquivo de Blueprint não existe"
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Context must be valid JSON"
msgstr ""
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Context must be a JSON object"
msgstr ""
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Failed to validate blueprint"
msgstr "Falha ao validar o projeto"
@@ -119,6 +128,11 @@ msgstr "Falha ao validar o projeto"
msgid "Either path or content must be set."
msgstr "O caminho ou o conteúdo devem ser definidos."
#: authentik/blueprints/api.py
#, python-brace-format
msgid "User lacks permission to create {model}"
msgstr "O usuário não tem permissão para criar {model}"
#: authentik/blueprints/models.py
msgid "Managed by authentik"
msgstr "Gerenciado pelo authentik"
@@ -248,10 +262,13 @@ msgstr ""
"true, somente os provedores de backchannel são retornados. Quando definido "
"para false, provedores de backchannel são excluídos"
#: authentik/core/api/transactional_applications.py
#, python-brace-format
msgid "User lacks permission to create {model}"
msgstr "O usuário não tem permissão para criar {model}"
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Invalid password hash format. Must be a valid Django password hash."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Cannot set both password and password_hash. Use only one."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "No leading or trailing slashes allowed."
@@ -313,6 +330,12 @@ msgstr ""
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
#: authentik/core/apps.py
msgid ""
"Configure if applications without any policy/group/user bindings should be "
"accessible to any user."
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -419,6 +442,10 @@ msgstr "Nome do aplicativo interno, usado em URLs."
msgid "Open launch URL in a new browser tab or window."
msgstr "Abra o URL de inicialização em uma nova guia ou janela do navegador."
#: authentik/core/models.py
msgid "Hide this application from the user's My applications page."
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
@@ -607,6 +634,14 @@ msgstr "Remover usuários temporários criados por Fontes SAML."
msgid "Go home"
msgstr "Ir para casa"
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
msgid "Site footer"
msgstr "Rodapé do site"
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
msgid "Flow links"
msgstr ""
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
#: authentik/flows/templates/if/flow-sfe.html
msgid "Powered by authentik"
@@ -715,6 +750,10 @@ msgstr "Visualizar chave privada do par de chaves"
msgid "Discover, import and update certificates from the filesystem."
msgstr "Descobrir, importar e atualizar certificados do sistema de arquivos."
#: authentik/endpoints/api/stages.py
msgid "Selected connector is not compatible with this stage."
msgstr ""
#: authentik/endpoints/connectors/agent/api/connectors.py
msgid "Selected platform not supported"
msgstr "A plataforma selecionada não é compatível."
@@ -769,6 +808,14 @@ msgstr "Nonce Apple"
msgid "Apple Nonces"
msgstr "Nonces Apple"
#: authentik/endpoints/connectors/agent/models.py
msgid "Apple Independent Secure Enclave"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/connectors/agent/models.py
msgid "Apple Independent Secure Enclaves"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/facts.py
msgid "Operating System name, such as 'Server 2022' or 'Ubuntu'"
msgstr ""
@@ -839,6 +886,12 @@ msgstr "Enterprise é necessário para criar/atualizar esse objeto."
msgid "Enterprise is required to use this endpoint."
msgstr "Enterprise é necessário para usar este endpoint."
#: authentik/enterprise/audit/apps.py
msgid ""
"Include additional information in audit logs, may incur a performance "
"penalty."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
#: authentik/events/models.py
msgid ""
@@ -856,6 +909,19 @@ msgstr ""
msgid "Fleet Connectors"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/models.py
msgid "Google Device Trust Connector"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/models.py
msgid "Google Device Trust Connectors"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/stage.py
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "Verificando seu navegador…"
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/reviews.py
msgid "You are not allowed to submit a review for this object."
msgstr ""
@@ -872,10 +938,6 @@ msgstr ""
msgid "Grace period must be shorter than the interval."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Only one type-wide rule for each object type is allowed."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid ""
"Select which transports should be used to notify the reviewers. If none are "
@@ -903,7 +965,8 @@ msgid "Go to {self._get_model_name()}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Access review is due for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
msgid ""
"Access review is due for {self.content_type.name.lower()} {object_label}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
@@ -917,7 +980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
msgid "Dispatch tasks to validate lifecycle rules."
msgid "Dispatch tasks to apply lifecycle rules."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
@@ -1161,6 +1224,14 @@ msgstr "Enterprise é necessário para usar EAP-TLS."
msgid "Enterprise is required to use the OAuth mode."
msgstr "Enterprise é necessário para usar o modo OAuth."
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF RFC Push"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF RFC Pull"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key"
@@ -1242,6 +1313,78 @@ msgstr "Download"
msgid "Generate data export."
msgstr "Gerar exportação de dados."
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "User to lock. If omitted, locks the current user (self-service)."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "No lockdown flow configured."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Lockdown flow is not applicable."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Choose the target account, then return a flow link."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "No lockdown flow configured or the flow is not applicable"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Permission denied (when targeting another user)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Deactivate the user account (set is_active to False)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Set an unusable password for the user"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Delete all active sessions for the user"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid ""
"Revoke all tokens for the user (API, app password, recovery, verification, "
"OAuth)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid ""
"Flow to redirect users to after self-service lockdown. This flow should not "
"require authentication since the user's session is deleted."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Account Lockdown Stage"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Account Lockdown Stages"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "No target user specified for account lockdown"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "You do not have permission to lock down this account."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "Account lockdown failed for this account."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "Self-service account lockdown requires a completion flow."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
msgstr "Etapa do Conector Google Device Trust do autenticador de endpoint."
@@ -1258,10 +1401,6 @@ msgstr "Dispositivo de endpoint."
msgid "Endpoint Devices"
msgstr "Dispositivos de endpoint."
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "Verificando seu navegador…"
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
@@ -1344,6 +1483,12 @@ msgstr ""
"Envie uma notificação apenas uma vez, por exemplo, ao enviar um webhook para"
" um canal de bate-papo."
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"When set, the selected ceritifcate is used to validate the certificate of "
"the webhook server."
msgstr ""
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-"
@@ -1514,6 +1659,15 @@ msgstr "Políticas de pré-fluxo"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
#: authentik/flows/apps.py
msgid "Refresh other tabs after successful authentication."
msgstr ""
#: authentik/flows/apps.py
msgid ""
"Upon successful authentication, re-start authentication in other open tabs."
msgstr ""
#: authentik/flows/exceptions.py
msgid "Flow does not apply to current user."
msgstr "O fluxo não se aplica ao usuário atual."
@@ -1624,9 +1778,9 @@ msgstr "Token de Fluxo"
msgid "Flow Tokens"
msgstr "Tokens de Fluxo"
#: authentik/flows/templates/if/flow.html
msgid "Site footer"
msgstr "Rodapé do site"
#: authentik/flows/planner.py
msgid "This link is invalid or has expired. Please request a new one."
msgstr ""
#: authentik/flows/views/executor.py
msgid "Invalid next URL"
@@ -2010,22 +2164,6 @@ msgstr "Pontuação de reputação"
msgid "Reputation Scores"
msgstr "Pontuações de reputação"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr "Aguardando autenticação…"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
"Você já está autenticando em outra aba. Esta página será atualizada quando a"
" autenticação for concluída."
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr "Autenticar nesta aba"
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
@@ -2150,6 +2288,14 @@ msgstr "Comparação estrita de URL"
msgid "Regular Expression URL matching"
msgstr "Correspondência de URL por expressão regular"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Back-channel"
msgstr "Back-channel"
@@ -2512,10 +2658,6 @@ msgstr "Provedor de proxy"
msgid "Proxy Providers"
msgstr "Provedores de proxy"
#: authentik/providers/proxy/tasks.py
msgid "Terminate session on Proxy outpost."
msgstr "Encerrar sessão no outpost Proxy"
#: authentik/providers/rac/models.py authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
@@ -2648,8 +2790,10 @@ msgstr ""
"branco, nenhuma restrição de público será adicionada."
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "Also known as EntityID"
msgstr "Também conhecido como EntityID"
msgid ""
"Also known as EntityID. Providing a value overrides the default issuer "
"generated by authentik."
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SLS URL"
@@ -2870,6 +3014,10 @@ msgstr "Valor do SAML NameID para essa sessão"
msgid "SAML NameID format"
msgstr "Formato do SAML NameID"
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SAML Issuer used for this session"
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SAML Session"
msgstr "Sessão SAML"
@@ -2898,6 +3046,14 @@ msgstr "Slack"
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Webex"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "vCenter"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Group filters used to define sync-scope for groups."
msgstr ""
@@ -3181,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"e que o navegador esteja configurado corretamente. \n"
"Contate seu administrador."
#: authentik/sources/ldap/api.py
#: authentik/sources/ldap/api/sources.py
msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed"
msgstr "Somente uma Origem LDAP com sincronização de senha é aceita"
@@ -3716,6 +3872,12 @@ msgstr ""
"Permite fluxos de autenticação iniciados pelo IdP. Isso pode ser um risco de"
" segurança, pois nenhuma validação do ID da solicitação é feita."
#: authentik/sources/saml/models.py
msgid ""
"When enabled, the IdP will re-authenticate the user even if a session "
"exists."
msgstr ""
#: authentik/sources/saml/models.py
msgid ""
"NameID Policy sent to the IdP. Can be unset, in which case no Policy is "
@@ -4141,6 +4303,10 @@ msgstr "Etapas de validação do autenticador"
msgid "No (allowed) MFA authenticator configured."
msgstr "Nenhum autenticador MFA (permitido) configurado."
#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py
msgid "When enabled, a given device can only be registered once."
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py
msgid "WebAuthn Authenticator Setup Stage"
msgstr "Estágio de configuração do autenticador WebAuthn"
@@ -4280,6 +4446,10 @@ msgstr "OTP por Email"
msgid "Event Notification"
msgstr "Notificação de Evento"
#: authentik/stages/email/models.py authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitation"
msgstr "Convite"
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"The time window used to count recent account recovery attempts. If the "
@@ -4399,6 +4569,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Este email foi enviado pelo transporte de notificações %(name)s.\n"
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
msgid ""
"\n"
" You're Invited!\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You have been invited to join %(host)s. Click the button below to get started.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This invitation expires %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
msgid ""
"\n"
" If you cannot click the button above, please copy and paste the following URL into your browser:\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid "You're Invited!"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
#, python-format
msgid ""
"You have been invited to join %(host)s. Use the link below to get started."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
#, python-format
msgid "This invitation expires %(expires)s."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid ""
"If you cannot click the link above, please copy and paste the following URL "
"into your browser:"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
msgid ""
"\n"
@@ -4577,10 +4803,6 @@ msgstr "Quando ativado, o convite será excluído após o uso."
msgid "Optional fixed data to enforce on user enrollment."
msgstr "Dados fixos opcionais para aplicar na inscrição do usuário."
#: authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitation"
msgstr "Convite"
#: authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
@@ -4704,6 +4926,18 @@ msgstr ""
msgid "Static: Static value, displayed as-is."
msgstr "Estático: valor estático, exibido como está."
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Info): Static alert box with info styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Warning): Static alert box with warning styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Danger): Static alert box with danger styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "authentik: Selection of locales authentik supports"
msgstr "authentik: Seleção de locais suportados pelo authentik"
+1655 -814
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff