translate: Updates for project authentik and language pt_PT (#22122)

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2026-05-07 16:37:13 +00:00
committed by GitHub
parent 1f46ed7bab
commit f1d3664c96
+280 -44
View File
@@ -7,17 +7,18 @@
# Hélder Silva <hsilva@keep.pt>, 2025
# Sergio Reis, 2025
# Marc Schmitt, 2025
# Gil Poiares-Oliveira, 2025
# Tiago Gaspar, 2025
# G S, 2026
# Gil Poiares-Oliveira, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 19:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar, 2025\n"
"Last-Translator: Gil Poiares-Oliveira, 2026\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,6 +110,14 @@ msgstr "Erro de validação"
msgid "Blueprint file does not exist"
msgstr "Ficheiro de modelos não existe"
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Context must be valid JSON"
msgstr ""
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Context must be a JSON object"
msgstr ""
#: authentik/blueprints/api.py
msgid "Failed to validate blueprint"
msgstr "Falha na validação de modelo"
@@ -117,6 +126,11 @@ msgstr "Falha na validação de modelo"
msgid "Either path or content must be set."
msgstr "O caminho ou o conteúdo devem ser definidos."
#: authentik/blueprints/api.py
#, python-brace-format
msgid "User lacks permission to create {model}"
msgstr "O utilizador não tem permissão para criar {model}"
#: authentik/blueprints/models.py
msgid "Managed by authentik"
msgstr "Gerido por authentik"
@@ -244,10 +258,13 @@ msgstr ""
"como verdadeiro, apenas os provedores de backchannel são retornados. Quando "
"definido como falso, os provedores de backchannel são excluídos"
#: authentik/core/api/transactional_applications.py
#, python-brace-format
msgid "User lacks permission to create {model}"
msgstr "O utilizador não tem permissão para criar {model}"
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Invalid password hash format. Must be a valid Django password hash."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "Cannot set both password and password_hash. Use only one."
msgstr ""
#: authentik/core/api/users.py
msgid "No leading or trailing slashes allowed."
@@ -309,6 +326,12 @@ msgstr ""
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é necessário."
#: authentik/core/apps.py
msgid ""
"Configure if applications without any policy/group/user bindings should be "
"accessible to any user."
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -415,6 +438,10 @@ msgstr "Nome interno da aplicação, usado em URLs."
msgid "Open launch URL in a new browser tab or window."
msgstr "Abrir o URL de inicialização num novo separador ou janela do browser."
#: authentik/core/models.py
msgid "Hide this application from the user's My applications page."
msgstr ""
#: authentik/core/models.py
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@@ -602,6 +629,14 @@ msgstr ""
msgid "Go home"
msgstr "Ir para início"
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
msgid "Site footer"
msgstr ""
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
msgid "Flow links"
msgstr ""
#: authentik/core/templates/login/base_full.html
#: authentik/flows/templates/if/flow-sfe.html
msgid "Powered by authentik"
@@ -708,6 +743,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover, import and update certificates from the filesystem."
msgstr "Descobrir, importar e atualizar certificados do sistema de arquivos."
#: authentik/endpoints/api/stages.py
msgid "Selected connector is not compatible with this stage."
msgstr ""
#: authentik/endpoints/connectors/agent/api/connectors.py
msgid "Selected platform not supported"
msgstr ""
@@ -762,6 +801,14 @@ msgstr ""
msgid "Apple Nonces"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/connectors/agent/models.py
msgid "Apple Independent Secure Enclave"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/connectors/agent/models.py
msgid "Apple Independent Secure Enclaves"
msgstr ""
#: authentik/endpoints/facts.py
msgid "Operating System name, such as 'Server 2022' or 'Ubuntu'"
msgstr ""
@@ -832,6 +879,12 @@ msgstr "Enterprise necessário para criar/atualizar este objeto."
msgid "Enterprise is required to use this endpoint."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/audit/apps.py
msgid ""
"Include additional information in audit logs, may incur a performance "
"penalty."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/fleet/models.py
#: authentik/events/models.py
msgid ""
@@ -849,6 +902,19 @@ msgstr ""
msgid "Fleet Connectors"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/models.py
msgid "Google Device Trust Connector"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/models.py
msgid "Google Device Trust Connectors"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/endpoints/connectors/google_chrome/stage.py
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "A verificar o seu browser..."
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/reviews.py
msgid "You are not allowed to submit a review for this object."
msgstr ""
@@ -865,10 +931,6 @@ msgstr ""
msgid "Grace period must be shorter than the interval."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/api/rules.py
msgid "Only one type-wide rule for each object type is allowed."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid ""
"Select which transports should be used to notify the reviewers. If none are "
@@ -896,7 +958,8 @@ msgid "Go to {self._get_model_name()}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
msgid "Access review is due for {self.content_type.name} {str(self.object)}"
msgid ""
"Access review is due for {self.content_type.name.lower()} {object_label}"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/models.py
@@ -910,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
msgid "Dispatch tasks to validate lifecycle rules."
msgid "Dispatch tasks to apply lifecycle rules."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/lifecycle/tasks.py
@@ -1140,6 +1203,14 @@ msgstr ""
msgid "Enterprise is required to use the OAuth mode."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF RFC Push"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF RFC Pull"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key"
@@ -1221,6 +1292,78 @@ msgstr "Descarregar"
msgid "Generate data export."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "User to lock. If omitted, locks the current user (self-service)."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "No lockdown flow configured."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Lockdown flow is not applicable."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Choose the target account, then return a flow link."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "No lockdown flow configured or the flow is not applicable"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/api.py
msgid "Permission denied (when targeting another user)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Deactivate the user account (set is_active to False)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Set an unusable password for the user"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Delete all active sessions for the user"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid ""
"Revoke all tokens for the user (API, app password, recovery, verification, "
"OAuth)"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid ""
"Flow to redirect users to after self-service lockdown. This flow should not "
"require authentication since the user's session is deleted."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Account Lockdown Stage"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/models.py
msgid "Account Lockdown Stages"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "No target user specified for account lockdown"
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "You do not have permission to lock down this account."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "Account lockdown failed for this account."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/account_lockdown/stage.py
msgid "Self-service account lockdown requires a completion flow."
msgstr ""
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
msgstr ""
@@ -1239,10 +1382,6 @@ msgstr "Dispositivo do ponto de ligação"
msgid "Endpoint Devices"
msgstr "Dispositivos do ponto de ligação"
#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py
msgid "Verifying your browser..."
msgstr "A verificar o seu browser..."
#: authentik/enterprise/stages/mtls/models.py
msgid ""
"Configure certificate authorities to validate the certificate against. This "
@@ -1323,6 +1462,12 @@ msgstr ""
"Enviar a notificação apenas uma vez, por exemplo, ao enviar um webhook para "
"um canal de chat."
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"When set, the selected ceritifcate is used to validate the certificate of "
"the webhook server."
msgstr ""
#: authentik/events/models.py
msgid ""
"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-"
@@ -1489,6 +1634,15 @@ msgstr "Políticas de pré-fluxo"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
#: authentik/flows/apps.py
msgid "Refresh other tabs after successful authentication."
msgstr ""
#: authentik/flows/apps.py
msgid ""
"Upon successful authentication, re-start authentication in other open tabs."
msgstr ""
#: authentik/flows/exceptions.py
msgid "Flow does not apply to current user."
msgstr "O fluxo não se aplica ao utilizador atual."
@@ -1602,8 +1756,8 @@ msgstr "Token do fluxo"
msgid "Flow Tokens"
msgstr "Tokens do fluxo"
#: authentik/flows/templates/if/flow.html
msgid "Site footer"
#: authentik/flows/planner.py
msgid "This link is invalid or has expired. Please request a new one."
msgstr ""
#: authentik/flows/views/executor.py
@@ -1991,20 +2145,6 @@ msgstr "Pontuação da reputação"
msgid "Reputation Scores"
msgstr "Pontuações da reputação"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Waiting for authentication..."
msgstr "A aguardar autenticação"
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid ""
"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once "
"authentication is completed."
msgstr ""
#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html
msgid "Authenticate in this tab"
msgstr "Autenticar nesta aba"
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
@@ -2130,6 +2270,14 @@ msgstr "Comparação rigorosa de URL"
msgid "Regular Expression URL matching"
msgstr "Correspondência de URL com expressões regulares"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Logout"
msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Back-channel"
msgstr "Back-channel"
@@ -2492,10 +2640,6 @@ msgstr "Provedor de Proxy"
msgid "Proxy Providers"
msgstr "Provedores de Proxy"
#: authentik/providers/proxy/tasks.py
msgid "Terminate session on Proxy outpost."
msgstr "Terminar sessão no Proxy outpost "
#: authentik/providers/rac/models.py authentik/stages/user_login/models.py
msgid ""
"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions "
@@ -2629,8 +2773,10 @@ msgstr ""
"branco, nenhuma restrição de audiência será adicionada."
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "Also known as EntityID"
msgstr "Também conhecido como EntityID."
msgid ""
"Also known as EntityID. Providing a value overrides the default issuer "
"generated by authentik."
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SLS URL"
@@ -2849,6 +2995,10 @@ msgstr ""
msgid "SAML NameID format"
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SAML Issuer used for this session"
msgstr ""
#: authentik/providers/saml/models.py
msgid "SAML Session"
msgstr "Instância SAML"
@@ -2877,6 +3027,14 @@ msgstr "Slack"
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Webex"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "vCenter"
msgstr ""
#: authentik/providers/scim/models.py
msgid "Group filters used to define sync-scope for groups."
msgstr ""
@@ -3156,7 +3314,7 @@ msgstr ""
" Contacte o seu administrador.\n"
" "
#: authentik/sources/ldap/api.py
#: authentik/sources/ldap/api/sources.py
msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed"
msgstr ""
"Apenas é permitida uma única fonte LDAP com sincronização de palavras-passe"
@@ -3688,6 +3846,12 @@ msgstr ""
"Permite fluxos de autenticação iniciados pelo IdP. Isto pode ser um risco de"
" segurança uma vez que não é feita nenhuma validação do ID do pedido."
#: authentik/sources/saml/models.py
msgid ""
"When enabled, the IdP will re-authenticate the user even if a session "
"exists."
msgstr ""
#: authentik/sources/saml/models.py
msgid ""
"NameID Policy sent to the IdP. Can be unset, in which case no Policy is "
@@ -4112,6 +4276,10 @@ msgstr "Etapas de validação do autenticador"
msgid "No (allowed) MFA authenticator configured."
msgstr "Nenhum autenticador MFA (permitido) configurado."
#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py
msgid "When enabled, a given device can only be registered once."
msgstr ""
#: authentik/stages/authenticator_webauthn/models.py
msgid "WebAuthn Authenticator Setup Stage"
msgstr "Etapa de configuração do autenticador WebAuthn"
@@ -4249,6 +4417,10 @@ msgstr "OTP E-mail"
msgid "Event Notification"
msgstr "Notificação de Evento"
#: authentik/stages/email/models.py authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitation"
msgstr "Convite"
#: authentik/stages/email/models.py
msgid ""
"The time window used to count recent account recovery attempts. If the "
@@ -4368,6 +4540,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Este e-mail foi enviado a partir do transporte de notificações %(name)s.\n"
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
msgid ""
"\n"
" You're Invited!\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You have been invited to join %(host)s. Click the button below to get started.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This invitation expires %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.html
msgid ""
"\n"
" If you cannot click the button above, please copy and paste the following URL into your browser:\n"
" "
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid "You're Invited!"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
#, python-format
msgid ""
"You have been invited to join %(host)s. Use the link below to get started."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
#, python-format
msgid "This invitation expires %(expires)s."
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/invitation.txt
msgid ""
"If you cannot click the link above, please copy and paste the following URL "
"into your browser:"
msgstr ""
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html
msgid ""
"\n"
@@ -4553,10 +4781,6 @@ msgstr "Quando ativado, o convite será eliminado após utilização."
msgid "Optional fixed data to enforce on user enrollment."
msgstr "Dados fixos opcionais a aplicar no registo de utilizadores."
#: authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitation"
msgstr "Convite"
#: authentik/stages/invitation/models.py
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
@@ -4682,6 +4906,18 @@ msgstr ""
msgid "Static: Static value, displayed as-is."
msgstr "Estático: Valor estático, mostrado tal como é."
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Info): Static alert box with info styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Warning): Static alert box with warning styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "Alert (Danger): Static alert box with danger styling"
msgstr ""
#: authentik/stages/prompt/models.py
msgid "authentik: Selection of locales authentik supports"
msgstr "authentik: Seleção de localizações suportadas"