diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f8189a936a..3bd587d41d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,22 +5,22 @@ # # Translators: # Herculino Trotta, 2022 -# Gil Poiares-Oliveira, 2023 # Josenivaldo Benito Junior, 2023 # Caio Lima, 2023 # Hacklab, 2023 -# Anderson Silva Andrade , 2024 # Wagner Santos, 2024 # Rafael Mundel, 2024 +# Anderson Silva Andrade , 2025 +# Gil Poiares-Oliveira, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-31 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Mundel, 2024\n" +"Last-Translator: Gil Poiares-Oliveira, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: authentik/admin/models.py msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Histórico da versão" #: authentik/admin/tasks.py #, python-brace-format @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Export do authentik - {date}" #: authentik/blueprints/v1/tasks.py authentik/crypto/tasks.py #, python-brace-format msgid "Successfully imported {count} files." -msgstr "" +msgstr "{count} arquivos importados com sucesso." #: authentik/brands/models.py msgid "" @@ -122,11 +122,15 @@ msgstr "Brand" #: authentik/core/api/application_entitlements.py msgid "User does not have access to application." -msgstr "" +msgstr "O usuário não tem acesso ao aplicativo." #: authentik/core/api/devices.py msgid "Extra description not available" -msgstr "" +msgstr "Descrição extra não disponível" + +#: authentik/core/api/groups.py +msgid "Cannot set group as parent of itself." +msgstr "Não é possível definir o grupo como pai de si mesmo." #: authentik/core/api/providers.py msgid "" @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "" #: authentik/core/api/transactional_applications.py #, python-brace-format msgid "User lacks permission to create {model}" -msgstr "" +msgstr "O usuário não tem permissão para criar {model}" #: authentik/core/api/users.py msgid "No leading or trailing slashes allowed." @@ -175,6 +179,14 @@ msgstr "Adicionar usuário ao grupo" msgid "Remove user from group" msgstr "Remover usuário do grupo" +#: authentik/core/models.py +msgid "Enable superuser status" +msgstr "Habilitar status de superuser" + +#: authentik/core/models.py +msgid "Disable superuser status" +msgstr "Desabilitar status de superuser" + #: authentik/core/models.py msgid "User's display name." msgstr "Nome de exibição do usuário." @@ -546,61 +558,6 @@ msgstr "Mapeamento de Provedor Microsoft Entra" msgid "Microsoft Entra Provider Mappings" msgstr "Mapeamentos de Provedor Microsoft Entra" -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -#: authentik/stages/user_login/models.py -msgid "" -"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions " -"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)" -msgstr "" -"Determina a duração de uma sessão. O padrão de 0 significa que as sessões " -"duram até que o navegador seja fechado. (Formato: " -"horas=-1;minutos=-2;segundos=-3)" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect." -msgstr "" -"Quando definido para true, tokens de conexão serão deletados ao desconectar." - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Provider" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Providers" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Endpoint" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Endpoints" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Provider Property Mapping" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Provider Property Mappings" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Connection token" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Connection tokens" -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py -msgid "Maximum connection limit reached." -msgstr "" - -#: authentik/enterprise/providers/rac/views.py -msgid "(You are already connected in another tab/window)" -msgstr "" - #: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Signing Key" @@ -702,9 +659,22 @@ msgid "Slack Webhook (Slack/Discord)" msgstr "Slack Webhook (Slack/Discord)" #: authentik/events/models.py +#: authentik/stages/authenticator_validate/models.py msgid "Email" msgstr "Email" +#: authentik/events/models.py +msgid "" +"Customize the body of the request. Mapping should return data that is JSON-" +"serializable." +msgstr "" + +#: authentik/events/models.py +msgid "" +"Configure additional headers to be sent. Mapping should return a dictionary " +"of key-value pairs" +msgstr "" + #: authentik/events/models.py msgid "" "Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat " @@ -972,6 +942,12 @@ msgstr "Tokens de Fluxo" msgid "Invalid next URL" msgstr "" +#: authentik/lib/sync/outgoing/models.py +msgid "" +"When enabled, provider will not modify or create objects in the remote " +"system." +msgstr "" + #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py msgid "Starting full provider sync" msgstr "" @@ -986,6 +962,10 @@ msgstr "" msgid "Syncing page {page} of groups" msgstr "" +#: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py +msgid "Dropping mutating request due to dry run" +msgstr "" + #: authentik/lib/sync/outgoing/tasks.py #, python-brace-format msgid "Stopping sync due to error: {error}" @@ -1196,6 +1176,14 @@ msgstr "" msgid "Client IP is not in an allowed country." msgstr "" +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Distance from previous authentication is larger than threshold." +msgstr "" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Distance is further than possible." +msgstr "" + #: authentik/policies/geoip/models.py msgid "GeoIP Policy" msgstr "" @@ -1325,6 +1313,20 @@ msgstr "Pontuação de reputação" msgid "Reputation Scores" msgstr "Pontuações de reputação" +#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html +msgid "Waiting for authentication..." +msgstr "" + +#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html +msgid "" +"You're already authenticating in another tab. This page will refresh once " +"authentication is completed." +msgstr "" + +#: authentik/policies/templates/policies/buffer.html +msgid "Authenticate in this tab" +msgstr "" + #: authentik/policies/templates/policies/denied.html msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" @@ -1510,6 +1512,14 @@ msgstr "RS256 (criptografia assimétrica)" msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" msgstr "ES256 (criptografia assimétrica)" +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "ES384 (Asymmetric Encryption)" +msgstr "" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "ES512 (Asymmetric Encryption)" +msgstr "" + #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Scope used by the client" msgstr "Escopo utilizado pelo cliente" @@ -1789,6 +1799,60 @@ msgstr "Provedor de proxy" msgid "Proxy Providers" msgstr "Provedores de proxy" +#: authentik/providers/rac/models.py authentik/stages/user_login/models.py +msgid "" +"Determines how long a session lasts. Default of 0 means that the sessions " +"lasts until the browser is closed. (Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)" +msgstr "" +"Determina a duração de uma sessão. O padrão de 0 significa que as sessões " +"duram até que o navegador seja fechado. (Formato: " +"horas=-1;minutos=-2;segundos=-3)" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "When set to true, connection tokens will be deleted upon disconnect." +msgstr "" +"Quando definido para true, tokens de conexão serão deletados ao desconectar." + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Providers" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Endpoint" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Endpoints" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Provider Property Mappings" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Connection token" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/models.py +msgid "RAC Connection tokens" +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/views.py +msgid "Maximum connection limit reached." +msgstr "" + +#: authentik/providers/rac/views.py +msgid "(You are already connected in another tab/window)" +msgstr "" + #: authentik/providers/radius/models.py msgid "Shared secret between clients and server to hash packets." msgstr "" @@ -1876,6 +1940,17 @@ msgstr "" "Configure como o valor NameID será criado. Quando deixado em branco, o " "NameIDPolicy da solicitação recebida será considerado" +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "AuthnContextClassRef Property Mapping" +msgstr "" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "" +"Configure how the AuthnContextClassRef value will be created. When left " +"empty, the AuthnContextClassRef will be set based on which authentication " +"methods the user used to authenticate." +msgstr "" + #: authentik/providers/saml/models.py msgid "" "Assertion valid not before current time + this value (Format: " @@ -2014,6 +2089,18 @@ msgstr "Provedor SAML a partir de Metadados" msgid "SAML Providers from Metadata" msgstr "" +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "Default" +msgstr "Pré-definição" + +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "AWS" +msgstr "" + +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "Slack" +msgstr "" + #: authentik/providers/scim/models.py msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2" msgstr "URL base para solicitações SCIM, geralmente termina em /v2" @@ -2022,6 +2109,14 @@ msgstr "URL base para solicitações SCIM, geralmente termina em /v2" msgid "Authentication token" msgstr "Token de autenticação" +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "SCIM Compatibility Mode" +msgstr "" + +#: authentik/providers/scim/models.py +msgid "Alter authentik behavior for vendor-specific SCIM implementations." +msgstr "" + #: authentik/providers/scim/models.py msgid "SCIM Provider" msgstr "Provedor SCIM" @@ -2677,6 +2772,102 @@ msgstr "Dispositivo Duo" msgid "Duo Devices" msgstr "Dispositivos Duo" +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +msgid "Email OTP" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +#: authentik/stages/email/models.py +msgid "" +"When enabled, global Email connection settings will be used and connection " +"settings below will be ignored." +msgstr "" +"Quando ativado, as configurações globais de conexão de e-mail serão usadas e" +" as configurações de conexão abaixo serão ignoradas." + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +#: authentik/stages/email/models.py +msgid "Time the token sent is valid (Format: hours=3,minutes=17,seconds=300)." +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +msgid "Email Authenticator Setup Stage" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +msgid "Email Authenticator Setup Stages" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py +#: authentik/stages/email/stage.py +msgid "Exception occurred while rendering E-mail template" +msgstr "Houve uma exceção ao renderizar o template de E-mail" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +msgid "Email Device" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/models.py +msgid "Email Devices" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py +#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py +#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py +msgid "Code does not match" +msgstr "O código não corresponde" + +#: authentik/stages/authenticator_email/stage.py +msgid "Invalid email" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Hi %(username)s,\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Oi %(username)s,\n" +" " + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html +msgid "" +"\n" +" Email MFA code.\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt +#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt +#, python-format +msgid "Hi %(username)s," +msgstr "Olá %(username)s," + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt +msgid "" +"\n" +"Email MFA code\n" +msgstr "" + +#: authentik/stages/authenticator_email/templates/email/email_otp.txt +#, python-format +msgid "" +"\n" +"If you did not request this code, please ignore this email. The code above is valid for %(expires)s.\n" +msgstr "" + #: authentik/stages/authenticator_sms/models.py msgid "" "When enabled, the Phone number is only used during enrollment to verify the " @@ -2714,11 +2905,6 @@ msgstr "Dispositivo SMS" msgid "SMS Devices" msgstr "Dispositivos SMS" -#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py -#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py -msgid "Code does not match" -msgstr "O código não corresponde" - #: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de telefone inválido" @@ -2950,22 +3136,10 @@ msgstr "Redefinição de senha" msgid "Account Confirmation" msgstr "Confirmação de conta" -#: authentik/stages/email/models.py -msgid "" -"When enabled, global Email connection settings will be used and connection " -"settings below will be ignored." -msgstr "" -"Quando ativado, as configurações globais de conexão de e-mail serão usadas e" -" as configurações de conexão abaixo serão ignoradas." - #: authentik/stages/email/models.py msgid "Activate users upon completion of stage." msgstr "Ative os usuários após a conclusão do estágio." -#: authentik/stages/email/models.py -msgid "Time in minutes the token sent is valid." -msgstr "Tempo em minutos em que o token enviado é válido." - #: authentik/stages/email/models.py msgid "Email Stage" msgstr "Etapa de e-mail" @@ -2974,10 +3148,6 @@ msgstr "Etapa de e-mail" msgid "Email Stages" msgstr "Etapas de e-mail" -#: authentik/stages/email/stage.py -msgid "Exception occurred while rendering E-mail template" -msgstr "Houve uma exceção ao renderizar o template de E-mail" - #: authentik/stages/email/stage.py msgid "Successfully verified Email." msgstr "E-mail verificado com sucesso." @@ -3057,17 +3227,6 @@ msgid "" "This email was sent from the notification transport %(name)s.\n" msgstr "" -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Hi %(username)s,\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Oi %(username)s,\n" -" " - #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html msgid "" "\n" @@ -3086,11 +3245,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt -#, python-format -msgid "Hi %(username)s," -msgstr "Olá %(username)s," - #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt msgid "" "\n"