diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3a6c1fbfb0..6d20132a14 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-09 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-11 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Marc Schmitt, 2025\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "User's display name." msgstr "Nom d'affichage de l'utilisateur" #: authentik/core/models.py authentik/providers/oauth2/models.py -#: authentik/rbac/models.py +#: authentik/providers/saml/models.py authentik/rbac/models.py msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -1719,6 +1719,11 @@ msgstr "Rechercher dans l'annuaire LDAP complet" msgid "Invalid Regex Pattern: {url}" msgstr "Pattern de regex invalide : {url}" +#: authentik/providers/oauth2/api/providers.py +msgid "Logout method cannot be set without a logout URI" +msgstr "" +"La méthode de déconnexion ne peut pas être définie sans URI de déconnexion" + #: authentik/providers/oauth2/constants.py msgid "Based on the Hashed User ID" msgstr "Basé sur le hash de l'ID utilisateur" @@ -1776,6 +1781,14 @@ msgstr "Comparaison stricte d'URL" msgid "Regular Expression URL matching" msgstr "Correspondance d'URL par expression régulière" +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Back-channel" +msgstr "Back-channel" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Front-channel" +msgstr "Front-channel" + #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "code (Authorization Code Flow)" msgstr "code (Authorization Code Flow)" @@ -1865,8 +1878,20 @@ msgid "Redirect URIs" msgstr "URIs de redirection" #: authentik/providers/oauth2/models.py -msgid "Back-Channel Logout URI" -msgstr "URI de déconnexion Back-Channel" +msgid "Logout URI" +msgstr "URI de déconnexion" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "Logout Method" +msgstr "Méthode de déconnexion" + +#: authentik/providers/oauth2/models.py +msgid "" +"Backchannel logs out with server to server calls. Frontchannel uses iframes " +"in your browser" +msgstr "" +"Backchannel déconnecte avec des appels de serveur à serveur. Frontchannel " +"utilises des iframes dans votre navigateur" #: authentik/providers/oauth2/models.py msgid "Include claims in id_token" @@ -2050,6 +2075,14 @@ msgstr "" "L'hôte interne ne peut pas être vide lorsque le transfert d'authentification" " est désactivée." +#: authentik/providers/proxy/models.py +msgid "Proxy Session" +msgstr "Session de proxy" + +#: authentik/providers/proxy/models.py +msgid "Proxy Sessions" +msgstr "Sessions de proxy" + #: authentik/providers/proxy/models.py msgid "Validate SSL Certificates of upstream servers" msgstr "Valider les certificats SSL des serveurs en amont" @@ -2262,6 +2295,42 @@ msgstr "" "Cela détermine la manière dont authentik renvoie la réponse au fournisseur " "de services." +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SLS URL" +msgstr "URL SLS" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "Single Logout Service URL where the logout response should be sent." +msgstr "" +"URL du Single Logout Service où la réponse de déconnexion doit être envoyée." + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SLS Binding" +msgstr "Liaison SLS" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "" +"This determines how authentik sends the logout response back to the Service " +"Provider." +msgstr "" +"Ceci détermine comment authentik renvoie la réponse de déconnexion au " +"fournisseur de services." + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "" +"Method to use for logout. Front-channel iframe loads all logout URLs " +"simultaneously in hidden iframes. Front-channel native uses your active " +"browser tab to send post requests and redirect to providers. Back-channel " +"sends logout requests directly from the server without user interaction " +"(requires POST SLS binding)." +msgstr "" +"Méthode à utiliser pour la déconnexion. Front-channel iframe charge toutes " +"les URL de déconnexion simultanément dans des iframes cachées. Front-channel" +" natif utilise votre onglet de navigateur actif pour envoyer des requêtes " +"POST et rediriger vers les fournisseurs. Back-channel envoie les requêtes de" +" déconnexion directement depuis le serveur sans interaction de l'utilisateur" +" (nécessite une liaison POST SLS)." + #: authentik/providers/saml/models.py msgid "NameID Property Mapping" msgstr "Mappage de la propriété NameID" @@ -2429,6 +2498,30 @@ msgstr "Fournisseur SAML depuis métadonnées" msgid "SAML Providers from Metadata" msgstr "Fournisseurs SAML depuis métadonnées" +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "Link to the user's authenticated session" +msgstr "Lien vers la session authentifiée de l'utilisateur" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML SessionIndex for this session" +msgstr "SAML SessionIndex pour cette session" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML NameID value for this session" +msgstr "SAML NameID pour cette session" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML NameID format" +msgstr "Format SAML NameID" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Session" +msgstr "Session SAML" + +#: authentik/providers/saml/models.py +msgid "SAML Sessions" +msgstr "Sessions SAML" + #: authentik/providers/scim/models.py msgid "OAuth" msgstr "OAuth" @@ -4365,6 +4458,14 @@ msgstr "Tenant auquel cette tâche appartient" msgid "Retry failed task" msgstr "Relancer la tâche échouée" +#: authentik/tasks/models.py +msgid "Task log" +msgstr "Journal de tâche" + +#: authentik/tasks/models.py +msgid "Task logs" +msgstr "Journaux de tâches" + #: authentik/tasks/models.py msgid "Worker status" msgstr "État du worker"